Mr.Children/旅立ちの唄
作詞:Kazutoshi Sakurai / 作曲:Kazutoshi Sakurai
怖(こわ) がらないで。
ko wa ga ra na i de
手当たり次第 (てあたりしだい ) に 灯 (あか ) り 点 ( つ ) けなくても
te a ta ri si da i ni a ka ri ten ke na ku te mo
いつか
i tu ka
一人 (ひとり ) ぼっちの 夜 (よる ) は 明 ( あ ) けていくよ
hi to ri bo tti no yo ru ha a ke te i ku yo
転 (ころ ) んだ 日 ( ひ ) は
ko ron de hi ha
はるか 遠 (とお ) くに 感 (かん ) じていた 景色 (けしき ) も
ha ru ka to ku ni kan zi te i ta ke i si ki mo
起き上 (おきあ ) がってよく 見 ( み ) ると
okiagatsuteyokumiruto
なんか 辿 (たど ) り 着 ( つ ) けそうじゃん
nan ka ta do ri tu ke sou jan
君 (きみ)の 大好 (だいす ) きだった 歌 (うた )
ki mi no da i su ki da tta u ta
街 (まち ) に 流 (なが ) れる
ma ti ni na ga re ru
それは 偶然 (ぐうぜん ) が 僕 (ぼく ) にくれた
so re ha guu zen ga bo ku ni ku re ta
さりげない 贈り物 (おくりもの )
sa ri ge na i o ku ri mo no
Ah 旅立 (たびだ ) ちの 唄 (うた )
ah ta bi ta ti no u ta
さぁ
saa
どこへ 行 ( ゆ ) こう?
do ko he i ko u?
また どこかで 出会 (であ ) えるね Ah
ma ta do ko ga de de a e ru ne ah
とりあえず「さようなら」
to ri a e zu 「sa yo na ra」
自分 (じぶん)が 誰 (だれ ) か 分 ( わ ) からなくなるとき 君 (きみ ) に 語 (わだ ) りかけるよ
zi bun ga da re ka wa ka ra na ku na ru to ki ki mi ni ka ta ri ka ke ru yo
でも
de mo
もし 聞 ( き ) こえていたって 返事 (へんじ ) はいらないから・・・
mo si ki ko e te i ta tte hen zi ha i ra na i ka ra....
大切 (たいせつ)なものを 失 ( な ) くして
ta i se tu na mo no wo u si na ku si te
また 手に入 (てにい ) れて
ma ta te ni i ru re
そんな 繰り返 (くりかえ ) しのようで
son na ku ri ka e su no yo u de
その 度 ( ど ) 新 (あたら ) しくて
so no ta bi a ta ra si ku
「もうこれ 以上 (いじょう )
「mo u ko re i zyou
涙 (なみだ ) 流 (なが ) したり 笑 (わら ) いあったりできない」と 言 ( い ) ってたって
na mi da si ta ri wa ra i a tta ri de ki na i」to i tte ta tte
やっぱり 人 (ひと ) 恋 (こい ) しくて
ya ppa ri hi to ko i si ku te
今 (いま)が 大好 (だいす ) きだって 躊躇 (ちゅうちょ ) などしないで 言 ( い ) える
i ma ga da i su ki da tte tyu u tyo na do si na i de i e ru
そんな 風 (かぜ ) に 日々 (ひび ) を 刻 (きざ ) んでいこう
son na hu u ni hi bi wo ki zan de i ko u
どんな 場所 (ばしょ ) にいても
don na ba syo ni i te mo
Ah はじまりを 祝 (いわ ) い 歌 (うた ) う 最後 (さいご ) の 唄 (うた )
ah ha zi ma ri wo i wa i u ta sa i go no u ta
僕 (ぼく ) は 今 (いま ) 手 ( て ) を 振 ( ふ ) るよ Ah
bo ku ha i ma te wo hu ru yo ah
悲 (かな ) しみにさようなら
ka na si mi ni sa yo u na ra
疲 (つか ) れ 果 ( は ) てて 足 (あし ) が 止 ( と ) まるとき
tu ka re ha te te a si ga to ma ru to ki
少 (すこ ) しだけ 振り返 (ふりかえ ) ってよ
su ko si da ke hu ri ka e tte yo
手 ( て ) の 届 (とど ) かない 場所 (ばしょ ) で 背中 (せなか ) を 押 ( お ) してるから
te no to do ka na i ba syo de se na ka wo o si te ru ka ra
Ah 旅立 (たびだ ) ちの 唄 (うた )
ah ta ti ta ti no u ta
さぁ
saa
どこへ 行 ( い ) こう?
do ko he i ko u?
また
ma ta
どこかで 出会 (であ ) えるね Ah
do ko ka de de a e ru ne ah
とりあえず「さようなら」
to ri a e zu 「sa yo u na ra」
自分 (じぶん)が 誰 (だれ ) か 忘 (わす ) れそうなとき
zi bun ga da re ka wa su re so u na to ki
ぼんやり 想い出 (おもいで ) してよ
bon ya ri o mo i da su te yo
ほら
ho ra
僕 (ぼく ) の 体中 (からだじゅう )
bo ku no ka ra da zyu u
笑顔 (えがお ) の 君 (きみ ) がいるから
e ga o no ki mi ga i ru ka ra
背中 (せなか ) を 押 ( お ) してるから
se na ka wo o si te ru ka ra
でも 返事 (へんじ ) はいらないから
de mo hen zi ha i ra na i ka ra
不要懼怕
即使不點燈也沒有關係
總有一天獨自一人的夜晚漸漸明亮了
摔倒的日子 只要站起來就能看得清楚
那感覺如此遙遠的景色 似乎變得容易到達了不是嗎
你曾經最喜歡的歌 在街上連放著
那是偶然贈予我的 不經意的禮物
Ah 起程之歌
那麼 要去哪裡呢?還能在哪裡相遇吧 Ah
暫且先說“再見”
當你不明白自己是誰的時候與你說說話
但如果聽得見的話 不需要回答我也無所謂
重要的東西遺失 會再次到手
像那樣不斷反復 再重新開始
“從現在開始 再也不會流淚和歡笑什麼的了” 雖然這麼說過
但仍然眷戀著
絕不猶豫地說“此刻最喜歡你”
就那樣子讓時間流逝吧
在什麼地方都無所謂
Ah 開始慶賀 唱著最後的歌
此時我揮動手臂 Ah
悲傷地告別
疲憊至極停下腳步的時候 至少回頭看一眼
在觸手難及的地方有我在背後支持著
Ah 起程之歌
那麼 要去哪裡呢?還能在哪裡相遇吧 Ah
暫且先說“再見”
忘了自己是誰的時候
稍微想一想
看 在我的身體裏 有微笑著的你
有我在背後支持著你
但不需要有所回應
請先 登入 以發表留言。